Цитаты из фильма Машина времени (Time Machine) 2002
Цитата | Наш перевод |
---|---|
Uber-Morlock: We all have our time machines. Some take us back, they're called memories. Some take us forward, they're called dreams. | Убер-Морлок: У нас у всех есть своя машина времени. Иногда мы переносимся в прошлое, и это называется воспоминания. Иногда - в будущее, и это называется мечты. |
Hartdegen: Why can't one change the past? Vox: One cannot travel into the past. |
Хартдеген: Почему нельзя изменить прошлое? Вокс: Потому что нельзя попасть в прошлое. |
Vox: Do you know what it's like to remember everything? | Вокс: Знаешь, какого это - помнить все? |
Uber-Morlock: Come a little closer, I don't bite. | Убер-Морлок: Подойди поближе, я не кусаюсь. |
Teacher: If you do that again, I will re-sequence your DNA. | Учитель: Еще раз так сделаешь, лишу тебя Интернета. |
Hartdegen: This is a perversion of every natural law! Uber-Morlock: [grabs him by the throat] And what is time travel? But your pathetic attempted to try to control the world around you! |
Хартдеген: Это идет против всех законов природы! Убер-Морлок: [хватает его за шею] А что такое путешествие во времени, если не твое жалкое желание контролировать мир вокруг себя?! |
Phillby: A professor from Columbia University should not be corresponding with a crazy German book keeper. Hartdegen: He's a patent clerk, and I think mister Einstein has some very good ideas. |
Филби: Профессор из Колумбийского Университета не должен общаться с сумасшедшим счетоводом из Германии. Хартдеген: Он не счетовод, он работает в Патентном Ведомстве. И я думаю, что у мистер Эйнштейна есть неплохие идеи. |
Uber-Morlock: You think I don't know you Alexander? I can look inside your memories, Your nightmares, your dreams. You're a man haunted by those two most terrible words, What If? | Убер-Морлок: Ты думаешь, я тебя не знаю, Александр? Я могу проникнуть в глубины твоего подсознания, узнать твои кошмары, твои мечты. Тебя преследуют те два ужасных слова: Что Если? |
Uber-Morlock: Who are you, to question 800,000 years... of evolution? | Убер-Морлок: Кто ты такой, чтобы подвергать сомнению 800 000 лет… эволюции? |
Phillby: Nothing can change what happened! Hartdegen: No, you're wrong, because I will change it |
Филби: Невозможно изменить то, что произошло. Хартдеген: Ты не прав, потому что я это изменю. |
Hartdegen: You were right, Philby. We did go too far. | Хартдеген: Ты был прав, Филби. Мы действительно зашли слишком далеко. |
Hartdegen: I could come back a thousand times... and see her die a thousand ways. | Хартдеген: Я могу вернуться тысячу раз… и тысячу раз увижу, как она умрет. |